El Proyecto Pérez Galdós
Sumario
Introducción a Benito Pérez Galdós y al Proyecto Editorial Pérez Galdós
Benito Pérez Galdós (1843-1920), reconocido unánimemente como el mejor novelista español después de Cervantes, ocupa un puesto de honor entre los grandes escritores realistas del siglo XIX, junto con Dickens, Balzac y Tolstoi. Su trabajo, al igual que el de sus contemporáneos, requiere, por su propia naturaleza, un enfoque interdisciplinar: el conocimiento de sus novelas es inseparable del conocimiento del período histórico en que fueron escritas aunque no exista entre ambos una simple relación de identidad.
Sin embargo, la magnitud de su producción literaria (31 novelas, 46 Episodios Nacionales, 23 obras de teatro, y el equivalente a 20 volúmenes de relatos, artículos periodísticos y miscelánea) ha dificultado, hasta cierto punto, este tipo de enfoque. Queda aún mucho por hacer en lo que respecta a un trabajo sistemático de edición, y más aún si tomamos en consideración índices y listas de concordancias.
Nuestro proyecto tiene como objetivo realizar ediciones de los textos de acuerdo con versiones manuscritas y primeras ediciones, y al mismo tiempo elaborar un aparato crítico que justifique el uso y pervivencia de dichos textos como modelos para futuras ediciones. Asimismo, es nuestro propósito publicar los textos en formato electrónico, incorporando a los mismos un aparato crítico exhaustivo, así como índices y listas de concordancias de diversos tipos, que incluirán a los personajes más recurrentes, referencias espaciales y temporales, y todo tipo de material histórico relevante.
La Fundación se ha propuesto, como primera tarea específica a centrarse en las cuatro novelas que tienen como protagonista al prestamista madrileño Francisco Torquemada: Torquemada en la hoguera, Torquemada en la Cruz, Torquemada en el purgatorio, y Torquemada y San Pedro.
Dicho proyecto no constituye sino la fase inicial de una tarea más a largo plazo que supondría la colaboración activa de numerosos expertos y estudiosos, en especial de aquellos cuya labor se desarrolla en universidades españolas, con quienes se busca ahora establecer un ámbito de colaboración gracias a los oficios de la Consejería Cultural de la Embajada española en Londres. El propósito final de este proyecto (extremadamente valioso si somos capaces de llevarlo a cabo) es realizar ediciones críticas, del tipo antes enunciado, del conjunto de las Novelas españolas contemporáneas.
Información facilitada por Rhian Davies
La versión española se realizó con la colaboración de Teresa Fuentes Peris
Toda la información y las imágenes que aparecen en estas páginas son propiedad del Proyecto Pérez Galdós y queda prohibida su reproducción.